It’s even better watching Spanish broadcasts of baseball games lol. Not only will they pronounce the American names with a flawless accent, but also a lot of the baseball specific terms like “home run” and “strikeout.”
As someone who speaks Spanish and English I relate to this so much… 😔. When I tell you my cousins in DR didn’t understand me when I pronounced Tatum because over there they pronounce the ta like in the word task. And the um in Tatum similar to the word tomb. Tatomb
When I first moved to Texas my neighbors were Hispanic. I was so confused at first when I’d hear them talk Tex-Mex. Like perfect Spanish conversation, and then they’d just drop into English for a few sentences, and then back to Spanish.
It’s Puerto Rican Spanish. I have nothing against it, but day by day it’s less understood by Spanish speakers. I live in Mexico where the dialect is most liberal with Anglicisms, therefore the “most similar” to Puerto Rican Spanish, and every single Mexican puts the PR dialect as the “most foreign” or “difficult to understand” out of all the Spanish dialects in the world. I can’t even imagine how it sounds to other Spanish speakers around the world. Curious to know if anyone reading this knows.
Ultimately, my point is: In the past 10 years I’ve seen a considerable increase in Americans enrolling for Spanish classes. But unless they want to learn to speak Spanish strictly WITHIN the USA, they should actively seek teachers who teach a non-PR dialect.
The Spanish commentators switching to perfect “movie trailer” English voice with zero accent when saying US player’s names fucking sent me lol
I’ll use my credit card
Am-ERIC-a
https://youtu.be/dBAGHyyLkeU?si=yR9HqchTm8-UyIWW&t=1m15s
The German guy sounds like a native speaker too.
It’s even better watching Spanish broadcasts of baseball games lol. Not only will they pronounce the American names with a flawless accent, but also a lot of the baseball specific terms like “home run” and “strikeout.”
As someone who speaks Spanish and English I relate to this so much… 😔. When I tell you my cousins in DR didn’t understand me when I pronounced Tatum because over there they pronounce the ta like in the word task. And the um in Tatum similar to the word tomb. Tatomb
Quiero la camiseta de Stephon Coorry
Ey papi yo quiero la camiseta de Stefen Coorry ya tu sabe manito
When I first moved to Texas my neighbors were Hispanic. I was so confused at first when I’d hear them talk Tex-Mex. Like perfect Spanish conversation, and then they’d just drop into English for a few sentences, and then back to Spanish.
In El Paso they speak 100% Spanglish lol it’s like its own language
A lot of speech scholars do consider it a language! It’s called code-switching and is considered very difficult.
Tatum vs Teitumb
American accent
it happens a lot with sports on univision when they pronounce names and you realize the commentators are actually american lmao
They’re just getting us back for the US newscasters switching to “ultra-latinoa” when pronouncing Hispanic names.
“And today in Tennis, star player MariaConcitaGonzales took the match in 3 sets in the first round. Back to you, Bob.”
Or my mother in law when she says 🤌muzzarella🤌
Better than the “mutzadel” from the third-generation American cinder blocks from Staten Island.
It’s funny in Breaking Bad in the Mexico scenes where they’ll say “hillbilly” in the middle of Spanish words.
I’m a language teacher.
It’s Puerto Rican Spanish. I have nothing against it, but day by day it’s less understood by Spanish speakers. I live in Mexico where the dialect is most liberal with Anglicisms, therefore the “most similar” to Puerto Rican Spanish, and every single Mexican puts the PR dialect as the “most foreign” or “difficult to understand” out of all the Spanish dialects in the world. I can’t even imagine how it sounds to other Spanish speakers around the world. Curious to know if anyone reading this knows.
Ultimately, my point is: In the past 10 years I’ve seen a considerable increase in Americans enrolling for Spanish classes. But unless they want to learn to speak Spanish strictly WITHIN the USA, they should actively seek teachers who teach a non-PR dialect.
siete segundos para CURRY
Yep, he is Puerto Rican and it seems that graduated on Harvard university.
dudes american and its hilarious
I thought he said “Booker” funny tho